New Delhi–Borås blir The Amazing Story of the Man Who Cycled from India to Europe for Love

the-amazing-story-of-the-man-who-cycled-from-india-to-europe-for-love_mellan-stor

Min bok New Delhi–Borås, som handlar om en indier som cyklar från Indien till Sverige för att återförenas med sin älskade Lotta, har nu sålts till 13 länder. Det innebär att den kan läsas av hundratals miljoner människor på 13 olika språk.

Vilka? Jo, norska, danska, isländska, tyska, polska, ryska, franska, italienska, slovenska, kinesiska (mandarin), koreanska, thailändska och engelska.

Nu har mitt engelska förlag, Oneworld Publications släppt omslaget till den engelska utgåvan. Men det dröjer till mars innan boken börjar säljas. det går långsamt i bokbranschen. men den som väntar på nåt gott…

Underbart motsägelsefullt

indiakaos

Jag gillar detaljrika bilder, plottrighet, inkonsekvens, motsägelser och undantag. Kanske för att jag är uppväxt i en stad (Västerås) i en kultur (svensk medelklass) som är så konsekvent och genomtänkt. I min hembygd är allt undersökt, klassat som säkert, nyttigt och förnuftigt och utportionerat i lagom portioner. Det är så invändningsfritt att jag inte ens har något negativt att säga om det. Jag älskar det.

Som 21-åring hamnade jag i Indien första gången och förstod att jag upptäckt medelklass-Västerås motsats. Indien var inte bara kaotiskt myllrande, det saknade också,