
Läs på innan du reser.
Del 5: Så heter det inte!
Under 90- och 00-talet bytte flera indiska städer, torg och gator namn i ett led att göra sig av med sitt brittiska förflutna och låta mer indiska.
Mest kända namnbytet är Bombays förvandling till Mumbai. Bombay är en engelsk förvrängning av portugisiska Bom Bahia (den vackra bukten) medan Mumbai kan härledas till gudinnan Mumba Devi som dyrkats av fiskarfolket koli, som bott och verkat vid Indiens västkust sedan långt innan européerna gjorde entré. Vill du fördjupa dig i problematiken kring Bombays namnbyte, läs då mitt reportage Det heter inte Mumbai. Jag skrev också om namnbyten på utländska städer och länder i Språktidningen för några år sedan – den artikeln kan du läsa här.
Nyhetsbyrån TT , Sveriges Radio, SVT och flera svenska tidningar väljer att skriva de gamla namnen – för att hjälpa läsarna att känna igen sig. Skriver man Kolkata och Bengaluru är det helt enkelt oklart om läsaren vet vad man pratar om. I Vagabond har vi dock beslutat att i huvudsak använda de nya namnen, eftersom våra läsare på plats ska känna igen vad vi skriver om.

I Indien är både de gamla och nya namnen användbara, även om det är de nya som används i officiella sammanhang. Här är några av namnbytena:
Bombay blev Mumbai
Madras – Chennai
Calcutta – Kolkata
Trivandrum – Thiruvananthapuram
Allepey – Alappuzha
Quilon – Kollam
Calicut – Kozhikode
Bangalore – Bengaluru
Panjim – Panaji
Poona – Pune
Orissa – Odisha
Connaught Place (rondell i New Delhi) – Rajiv Chowk
Marine Drive (paradgata i Bombay) – Netaji Subhash Marg
Victoria Terminus (tågstation i Bombay) – Chhatrapati Shivaji Terminus
Chowringee Road (paradgata i Calcutta) – Jawaharlal Nehru Road
Läs Vagabonds Indienreportage!

Nu kan du sluta kämpa efter att leta billigt flyg – på Supersavertravel har vi samlat våra bästa erbjudanden!